Shin Megami Tensei III Noctune HD Remaster

From Sega Retro

Localised names

This is the Traditional Chinese name: 真・女神轉生Ⅲ NOCTURNE HD REMASTER and this is the Simplified name: 真·女神转生Ⅲ NOCTURNE HD REMASTER I can't seem to get these to co-exist on the "Localised names" part of the page. Any help? JaxTH (talk) 15:06, 30 May 2021 (EDT)

"| cn_name=" is simplified - because that's used in mainland China
there's actually two for traditional - tw_name and hk_name. Because there are some movies which are called different things in Taiwan and Hong Kong, respectively. You probably want tw, unless you don't.
When I wrote this originally, I didn't give it massive amount of thought -Black Squirrel (talk) 17:55, 30 May 2021 (EDT)
Thanks. I used Hong Kong. JaxTH (talk) 21:36, 30 May 2021 (EDT)